A Comprehensive Analysis of Literary Protagonists - Sykalo Evgen 2023
Don Juan - Lord” byron's works
There’s a moment in Byron’s Don Juan—well, not a moment, more like a vibe—that makes you wonder whether this is poetry or a 19th-century Twitter thread written by a man who’s both too self-aware and way too in love with himself to stop spiraling. It’s like watching a guy deliver a killer stand-up set while bleeding out from heartbreak. Charming, chaotic, desperate, brilliant—and a little full of it.
This isn’t some highfalutin ode to moral virtue. It’s an 1819-1824 slow-burn dis track on sincerity itself. And the kicker? You can’t even tell when Byron’s kidding. He calls Don Juan an epic, then proceeds to undercut literally every convention of epic poetry—heroism, consistency, grandeur—with the intellectual equivalent of a raised eyebrow and a sigh. A book-length eye-roll. If The Iliad were a Tinder date, Byron ghosted her mid-sentence.
Let’s start with the obvious: Don Juan is not about Don Juan. Or, rather, it is—but the name’s a joke, flipped, a satirical flex. Traditionally, Don Juan is the seducer. Smooth-talking, morally slippery, oozing 17th-century sex appeal (ew). Byron, ever the chaos agent, turns him into a himbo. Juan isn’t the hunter; he’s the prey. The guy’s basically the literary version of that sweet, shirtless dude on Instagram who accidentally becomes a thirst trap but insists he’s just “sharing his journey.” Women fall into his lap (often literally), and he’s like, “Oops?”
It’s not Juan who’s dangerous—it’s the world around him. Which is precisely the point. Byron’s genius move isn’t just character subversion; it’s emotional bait-and-switch. He gives us a world so obsessed with its own moral posturing that the only way to tell the truth is to be ironic about it. And boy, does he commit. This is a poem that jokes about everything—sex, politics, war, poetry itself—but the humor is doing something sneakier than just being funny. It’s covering up wounds. Massive ones.
Byron, let’s be honest, was a walking contradiction. The man was a celebrity before celebrities were even a thing—scandalous, brooding, bisexual (probably), vegan (briefly), and constantly exiled for being too Byron. He was TikTok viral before the internet existed. And Don Juan is his unhinged confessional booth, masquerading as satire.
The form itself is kind of ridiculous: 17 cantos, ottava rima, endless digressions. Imagine if someone tried to write a novel in limericks and actually made it work. That’s Don Juan—technically “unfinished,” but emotionally complete in the way a breakup text that ends with “anyway, take care” still hits harder than anything else all year. You don’t read it for the plot (which snakes from Spain to Turkey to Russia to England like it’s avoiding commitment); you read it for the whiplash tonal shifts.
One second he’s narrating a shipwreck. Next thing you know, he's mocking Wordsworth or British Parliament or a woman’s wig. And yet—yet!—somehow it coheres. It’s like scrolling a perfectly curated Instagram carousel: chaotic, mood-swingy, but secretly intentional.
The language? Insane. Gorgeous. Exhausting. Lines sneak up on you with that slippery, serpentine rhythm—and just when you think you’ve landed in something sublime, Byron snaps it with a joke or throws in a parenthesis that might as well say lol idk.
Take this, from Canto I:
"But—Oh! ye lords of ladies intellectual,
Inform us truly, have they not hen-pecked you all?"
I mean—come on. That’s not 19th-century poetry. That’s proto-tweet. That’s some barbed-wire banter cooked up by someone who’s read too many bad takes and has way too much time. It’s practically blog-era internet. Or an X user with a PhD and no filter.
This duality—elevated form + chaotic tone—is not an accident. It’s Byron’s thesis. He’s not just writing a poem; he’s performing a breakdown. But make it sexy. And deeply literate. And casually eviscerating Western hypocrisy while at it.
Let’s talk about women. Or rather, how Don Juan treats women—which is both better and worse than you'd expect. There’s a reason feminist readings of this text are all over the place. Women in Don Juan are everything: seductive, wronged, wise, frivolous, violent, compassionate, politically strategic, terrifying, erotic, tragic. Sometimes in the same canto.
Donna Julia, Haidée, Gulbeyaz, Lady Adeline—each is a kind of prism. Not because Byron’s trying to do “complex female characters” in a post-#MeToo sense, but because he can’t stop projecting his own romantic chaos onto them. They’re mythic and petty. They suffer and orchestrate suffering. And Juan? He’s just—there. Like a walking mirror-ball, catching whatever light’s thrown at him.
There’s something deeply modern in how Byron allows contradictions to stand. No one gets resolved. No one is “redeemed.” Feelings don’t grow neatly into themes; they fester, fade, come back drunk at 2am. Byron gives women agency in the most chaotic, backhanded way possible—by letting them be messy and smart and manipulative and in love and wrong. And because this is satire, you’re never quite sure whether the narrative is laughing with or at them. Probably both.
But maybe the most potent thing Don Juan does is drag the reader into complicity. You don’t get to stand above this text. You’re in it. Sweating, cringing, thrilled. Byron’s voice is so immediate—conversational, sardonic, weirdly intimate—that you feel like he’s texting you from hell. Or his summer villa. Or a bath full of gin. You can’t trust him, and that’s what makes it delicious.
He’ll say something profound, then shrug it off. He’ll break into moral outrage, then dissolve into gossip. He’ll flirt with death, then slide into a pun. And we eat it up—because it feels honest in the way most sincerity doesn’t. That’s the wild thing about irony when it’s done right: it becomes more emotionally raw than the earnest stuff. Byron isn’t hiding behind humor; he’s using it as armor—and sometimes the armor cracks.
There are moments—small ones, blink-and-you-miss-it—where you see the poet underneath the persona. A flash of grief. A line too sharp to be just performance. Like this one from Canto III:
“But where is he, the Pilgrim of my song,
The being who upheld it through the past?”
And it’s like: Wait. Is this about Juan? Or himself? Or—me? Cue spiral. Cue tabs open. Cue existential crisis with a side of wordplay.
If you zoom out far enough, Don Juan is a poem about survival. Not literal—though, yes, shipwrecks and sword fights and all that—but emotional. Social. Romantic. Byron is trying to hold onto something in a world that keeps laughing at him, or sleeping with him, or exiling him. And the poem, in all its meta-chaotic, self-undermining glory, becomes a lifeline. A flex. A cry. A roast. A diary.
It’s not perfect. Parts of it drag. Some of the satire lands with the subtlety of a brick. There’s definitely stuff that makes modern readers squint and go, “Bro… what?” But there’s also something irresistible in how alive it feels. Not just alive, but pulsing—like a brain that refuses to turn off even when it’s deeply depressed and possibly high.
The truth is, we don’t really have a literary equivalent to Don Juan anymore. Not because we couldn’t write it, but because we’re afraid to. Afraid to be that sprawling. That messy. That unconcerned with genre or decorum or even plot. Most of our satire is afraid to feel. Most of our feelings are afraid to laugh at themselves.
Byron didn’t have those fears. Or if he did, he turned them into poetry. And if that’s not the most internet-poisoned, culture-warped, emotionally chaotic thing I’ve ever said about a Romantic poet, I don’t know what is.
So yeah—read Don Juan. Or skim it. Or hate-read it. Just don’t try to summarize it. This isn’t a text you box up and analyze. It’s one you fall into. Then climb out of. Then crawl back to at 3 a.m. with a half-drunk heart and a brain full of broken rhymes.
It’s not a seduction. It’s an infection. And honestly? We deserve it.